POST-EDITING

Machine Translation Post-editing is a time and cost effective alternative to translation
Using human linguists to check machine translated text,
even minor mistakes can be detected and corrected

HOW IT WORKS

01

STEP
Receive
order
Xem thêm

02

STEP
Analyze
client's requirements
Xem thêm

03

STEP
Inform
the linguist of project requirements
and machine-translation
quality
Xem thêm

04

STEP
Exchange information with client
Xem thêm

05

STEP
Finalize
plan
Xem thêm

06

STEP
Send
project files to suitable linguist
Xem thêm

07

STEP
Receive translation
Xem thêm

08

STEP
Run QA and exchange feedback with linguist
Xem thêm

09

STEP
Run
final QA
Xem thêm

10

STEP
Deliver
translation
Xem thêm